Giải thích chi tiết
Phân tích:
Câu hỏi cơ bản nhằm kiểm tra mức độ thuần thục của điểm kiến thức này.
【Kết nối】Danh từ / Động từ thể thông thường + とあれば
【Ý nghĩa】Diễn tả ý nghĩa "nếu là... (tình huống đặc biệt này)". Chỉ ra rằng dưới một tiền đề đặc biệt, trọng đại hoặc cực kỳ rõ ràng nào đó, nhất định phải thực hiện một hành động hoặc thái độ tương ứng, không bình thường.
【Phân biệt】1. Nhấn mạnh vào "điều kiện tiền đề đặc biệt". 2. Thường dùng để thể hiện ý thức sứ mệnh mạnh mẽ, quyết tâm không tiếc giá nào hoặc kết quả tất yếu về mặt logic. 3. So với "~なら" đơn thuần, nó nhấn mạnh tính "đặc thù" và tính "quan trọng" của điều kiện đó. 4. Vế sau thường tiếp nối bằng các diễn đạt về nghĩa vụ, quyết tâm kiên định hoặc đánh giá hiển nhiên.
【Ví dụ】
1. 子供のためとあれば、親はどんな苦労でも耐え忍ぶものだ。(Nếu là vì con cái, cha mẹ có thể nhẫn nhịn bất kỳ gian khổ nào.)
2. 社長の頼みとあれば、断るわけにはいかない。(Nếu là lời nhờ vả của giám đốc, không thể nào từ chối được.)
【Giải thích câu hỏi】Câu hỏi có nghĩa là "Nếu là mệnh lệnh của quốc vương, nhân dân phải thực hiện bất kỳ nhiệm vụ nào dù khó khăn đến đâu". "Mệnh lệnh của quốc vương" là một tiền đề cực kỳ uy quyền và đặc biệt, phù hợp với sắc thái của "とあれば".
Tỷ lệ đúng: 50%
Điểm mấu chốt
・Thiết lập một điều kiện tiền đề đặc biệt, trọng đại
・Vế sau thường đi với câu thể hiện quyết tâm, nghĩa vụ hoặc kết quả tất yếu
・Ngữ khí trang nghiêm, thường dùng trong các dịp chính thức