Giải thích chi tiết
Phân tích:
Câu hỏi cơ bản nhằm kiểm tra mức độ thuần thục của điểm kiến thức này.
【Kết nối】V-nai + までも / N + とは(言わない)までも
【Ý nghĩa】Diễn tả ý nghĩa "Dẫu không đạt đến mức..., nhưng ít nhất cũng...". Dùng để thừa nhận rằng lý tưởng hoặc tiêu chuẩn cao ở 「vế trước」 khó có thể đạt được, nhưng khẳng định ít nhất cũng phải đạt được mức độ 「vế sau」 ở cấp độ thấp hơn một chút. Đây là cách diễn đạt thể hiện sự thỏa hiệp hoặc yêu cầu tối thiểu.
【Phân biệt】1. Logic cốt lõi là "Tiêu chuẩn cao A dẫu không làm được, nhưng hạn mức B nhất định phải giữ". 2. Thường đi kèm với các trạng từ như "せめて (ít nhất)", "少なくとも (tối thiểu)". 3. So với 「~とは言わないまでも」, 「~ないまでも」 thường kết nối sau thể phủ định của động từ. So với 「~に及ばないまでも」, mẫu câu này bao quát phạm vi rộng hơn, không chỉ giới hạn ở so sánh năng lực mà còn cả sự thỏa hiệp về trạng thái và mức độ.
【Ví dụ】
1. 完勝しないまでも、せめて引き分けには持ち込みたい。(Dẫu không thắng đậm, ít nhất cũng muốn đưa về thế hòa.)
2. 豪華とは言わないまでも、清潔で日当たりの良い部屋に住みたい。(Dẫu không dám nói là hào nhoáng, tôi muốn sống trong một căn phòng sạch sẽ và đầy ánh sáng.)
【Giải thích câu hỏi】Trong câu, "mức độ hoàn hảo như nghệ sĩ chuyên nghiệp" là tiêu chuẩn cao lý tưởng, còn "đánh hết cả bài mà không nhìn nhạc" là mục tiêu thực tế lùi lại một bước. Giữa hai vế có quan hệ thỏa hiệp về mức độ, nên chọn "~ないまでも".
Tỷ lệ đúng: 78%