Q: その伝説的な歌手の引退公演( )、会場の外にはチケットを持たないファンまでが数千人も集まった。
题目解析
考情分析:
本题属于基础巩固题,旨在检测对该级别核心考点的熟练度。
【接续】名词 / 动词普通形。
【语义】表示“因为是……(这种特殊情况),所以自然……”。用于描述因为遇到了不同寻常的特殊状态或重大事件,理所当然地出现了某种随之而来的景象或反应。
【辨析】1. 侧重于描述客观存在的、令人注目的“特殊场面”。2. 常用于新闻报道或描述社会性热议话题。3. 后项通常是描述某种热闹、异常、或是众人关注的景象,带有“正因为情况特殊,所以不难理解会出现这种结果”的语感。
【例句】
1. 夏休み最初の土曜日とあって、遊園地は家族連れで埋め尽くされている。(正因为是暑假的第一个周六,游乐园里到处都是带着孩子的家庭。)
2. 陛下が来訪されるとあって、沿道には日の丸を振る大勢の市民が並んだ。(因为陛下要来访问,沿途站满了挥舞国旗的市民。)
【本题解析】题目意为“因为是那位传奇歌手的引退演出,会场外聚集了数千名没有票的粉丝”。引退演出是极其特殊的重大事件,引发后续大规模的人群聚集是理所当然的,故选“とあって”。
全站正确率: 87%
考点核心
・强调特殊场合引发的必然景象
・常用于描述热闹、异常的社会状态
・不用于描述自己个人的私事