题目解析
考情分析:
本题属于高频陷阱题,全站正确率较低,请注意区分语境。
【接续】名词 + は抜きにして / は抜きで / は抜きに
【语义】表示“撇开……不谈”、“省去……”。指去掉原本该有的、常规的东西,进行后面的动作或评价。
【辨析】常与表示社交辞令、玩笑或常规流程的名词连用(如:冗談、挨拶、お世辞、社交辞令)。强调抛弃表面的虚饰,进入实质性的阶段。
【例句】
1. 冗談は抜きにして、真剣に話し合おう。(撇开玩笑不谈,认真讨论吧。)
2. 挨拶は抜きにして、さっそく会議を始めましょう。(省去寒暄,赶快开始会议吧。)
【本题解析】题目意为“撇开吹捧不谈,你的日语真的很棒”。「お世辞は抜きにして」是固定表达,表示真心评价,故选「は抜きにして」。
全站正确率: 0%