Giải thích chi tiết
Phân tích:
Đây là câu hỏi dễ mắc bẫy, tỷ lệ đúng khá thấp, hãy chú ý phân biệt ngữ cảnh.
【Kết nối】Danh từ / Động từ thể て + まで
【Ý nghĩa】Diễn tả một mức độ đạt đến mức đáng kinh ngạc, hoặc vì để đạt được mục đích nào đó mà không tiếc việc thực hiện những biện pháp cực đoan. Dịch là "Đến mức...", "Thậm chí ngay cả khi phải...".
【Phân tích】1. 「~てまで」 thường dùng để thể hiện quan điểm của người nói rằng "không cần thiết phải làm đến mức đó" hoặc "không ngờ lại làm đến mức đó". 2. Trong câu này, mua xe là việc tốt, nhưng nếu là "vay tiền để mua" thì thuộc về phương pháp quá khích. 3. Khác với 「さえ」, 「까지」 tập trung vào việc thể hiện sự mở rộng của phạm vi hoặc phương thức hướng tới thái cực (đã đến mức này rồi).
【Ví dụ】
1. 体を壊してまで、働く必要はありません。(Không cần thiết phải làm việc đến mức tàn phá cả cơ thể.)
2. 彼は嘘をついてまで、自分のミスを隠そうとした。(Anh ta thậm chí không tiếc việc nói dối để che giấu lỗi lầm của mình.)
【Giải thích câu hỏi】Câu này nghĩa là "Không cần thiết phải mua xe đắt tiền bằng phương thức cực đoan như vay nợ". Sử dụng 「thể て + まで」 để diễn tả việc không tiếc thực hiện biện pháp cực đoan, phù hợp ngữ cảnh. Đáp án 2 nhấn mạnh điều kiện cơ bản; đáp án 3 và 4 chỉ mức độ đại khái.
Tỷ lệ đúng: 33.3%