题目解析
考情分析:
本题属于高频陷阱题,全站正确率较低,请注意区分语境。
【接续】名词 + を皮切りに / を皮切りにして / を皮切りとして
【语义】以某事为开端,接二连三地发生同类事情。相当于“以……为开端”、“从……开始”。
【辨析】此语法强调一个事物的“起始点”,随后会引发更大规模、更频繁的一系列类似活动。常用于描述全国巡演、系列发售或连锁反应。注意:其后续事情通常是向好的、大规模的方向发展。
【例句】
- 彼はこのヒット曲を皮切りに、次々と人気曲を世に送り出した。(他以这首热门歌曲为开端,陆续推出了许多人气歌曲。)
- 1軒の店のオープンを皮切りに、この地域には新しい店が続々と増えていった。(以一家店开业为契机,这个地区的店面陆续增加。)
【本题解析】题目意为“以东京公演为开端,计划在全国10个地方举行音乐会”。“东京公演”是第一场,后续有一系列的巡回活动,符合「を皮切りに」的逻辑。选项2「はじめとして」强调代表性例子;选项3「きっかけに」强调触发变化的契机(不一定是同类事);选项4强调核心。
全站正确率: 25%